果然,在查阅资料后证明了我的猜想是正确的:在17、18世纪,能够拥有一架钢琴是比较困难的事情,对一些大钢琴家如贝多芬、莫扎特等已是难事,对那些普通大众更是难上加难,一些钢琴家甚至有“认琴”的毛病。因此在“弹钢琴”这个短语发明出来时,我们指代的便是“弹的那架钢...
上文图片中这些雷人的外语标识虽然不是发生在青岛,但一定让不少吃瓜群众们看了笑话,甚至不觉陌生。 遍布城市各个角落的外语标识,为城市中工作、学习和旅游的外国友人提供了方便。然而由于种种原因,我们周围还存在一些不规范的外语标识,不仅让人不知所云,更影响了城市...
中国式:I don‘t dance well too。 美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now?
Notes: “on every level”从字面上看就是“在每个层次上”,表示程度和范围,可以理解为“完全”。例如: I agree with her on every level. 我完全赞同他的观点。 5. Who came up with t...
在口语中作为感叹词there单独使用的话,表示“你瞧”的含义,而如果是there there意思就完全不同了,根据语气和具体情况的不同,可以用在劝解的情况里表示“好啦,好啦”。 There there, nev...
更多内容请点击:只是那一架钢琴吗